...renova a pilha vazia
(forcei na rima?)
Especialmente esta, pintada em São Francisco Xavier, sentada num divã no meio da paisagem, sentindo-me uma ilha, cercada de montanhas por todos os lados!
...makes the low battery ready to play
(lousy english rhyme...)
Specially this one, painted in São Francisco Xavier (a city in the country, near São Paulo - Brazil), seating on a divan and feeling like an island, surrounded by mountains!
quarta-feira, 30 de dezembro de 2009
segunda-feira, 28 de dezembro de 2009
terça-feira, 15 de dezembro de 2009
Em pausa [Stand by...]
Estou em pausa nos blogs, esta semana, devido a uma cirurgia no joelho, que fiz na quinta passada. Espero postar antes do Natal... Até mais!
I am in "stand by" mode this week, due to a knee surgery I came through, last Thursday.
I hope I can post something befor the Holidays... See you!
I am in "stand by" mode this week, due to a knee surgery I came through, last Thursday.
I hope I can post something befor the Holidays... See you!
sexta-feira, 4 de dezembro de 2009
Experimentos [Experiences] #2
Projeto/sonho antigo meu é fazer um trabalho de pinturas tendo como tema as árvores, tema que eu amo, além das próprias árvores, claro. Adoro plantar árvores, acredito que já tenha plantado cerca de 500 frutíferas... nada mal, para compensar que não tive filhos nem escrevi nenhum livro!
Mas parece que pintar árvores é bem mais difícil do que plantá-las, pelo menos para mim.
Então, começo então pelas folhas... combinando aquarela e bordado, mais uma vez. Experimentos...
I have a project/dream of painting trees, for a while. This is a theme I love, as well as trees themselves, of course. I like to plant trees, I guess I have already planted about 500 fruictiferous. Not bad, as to compensate I haven't got a child or written a book yet
But it seems harder paintingi than planting trees, at least for me.
Then, I begun by the leaves... combined to embroidery, once again. Experiences...
quarta-feira, 2 de dezembro de 2009
terça-feira, 1 de dezembro de 2009
segunda-feira, 30 de novembro de 2009
sábado, 21 de novembro de 2009
WORLD WIDE SKETCHCRAWL
Aquarela feita na tarde de sábado passado, no Museu do Ipiranga, em São Paulo, quando participei, com mais ou menos 60 pessoas, da versão paulista da Maratona Internacional de desenho criada por Enrico Casarosa há cinco anos e que acontece em várias cidades ao redor do mundo. Veja mais desenhos deste evento clicando no ícone à esquerda-superior (site do Urban Sketchers).
Watercolor, made on last saturday's afternoon, at Museu do Ipiranga, São Paulo, Brazil, when I took part, with other 60 persons or more, of the São Paulo's version of the International Sketchcrawl (Drawing Marathon created by Enrico Casarosa five years ago, which happens from time to time all aorund the world). See more images of the event at the Urban Sketchers' website, by clicking on the icon at upper left.
Watercolor, made on last saturday's afternoon, at Museu do Ipiranga, São Paulo, Brazil, when I took part, with other 60 persons or more, of the São Paulo's version of the International Sketchcrawl (Drawing Marathon created by Enrico Casarosa five years ago, which happens from time to time all aorund the world). See more images of the event at the Urban Sketchers' website, by clicking on the icon at upper left.
quinta-feira, 19 de novembro de 2009
segunda-feira, 16 de novembro de 2009
terça-feira, 10 de novembro de 2009
Aquarela | Watercolor
segunda-feira, 9 de novembro de 2009
Evolução | Evolution
domingo, 8 de novembro de 2009
domingo, 1 de novembro de 2009
quinta-feira, 29 de outubro de 2009
Branco sobre branco [off-white]
segunda-feira, 26 de outubro de 2009
sábado, 24 de outubro de 2009
Desenho de observação [Still life] #3
quarta-feira, 21 de outubro de 2009
quinta-feira, 15 de outubro de 2009
segunda-feira, 12 de outubro de 2009
estar ou não estar... [to be or not to be...]
terça-feira, 6 de outubro de 2009
segunda-feira, 5 de outubro de 2009
Escapamento enferrujado [Rusty exhaust]
domingo, 4 de outubro de 2009
sexta-feira, 2 de outubro de 2009
quinta-feira, 1 de outubro de 2009
duas [two]
terça-feira, 29 de setembro de 2009
garotinha [little girl]
estou selecionando alguns desenhos [mais ou menos novos] e pegando detalhes deles, para o anúncio do novo curso de desenho do atelier. Este, um rascunho de 2003, é um dos meus escolhidos. Alguns dos outros estão no meu álbum no flickr (clique na figura)
I am chosing some of my drawings and picking details of them to make a new folder [drawing classes at the studio]. This one, a sketch from 2003, is one of the chosen ones. Some others are on my flickr album (click on the pic)
I am chosing some of my drawings and picking details of them to make a new folder [drawing classes at the studio]. This one, a sketch from 2003, is one of the chosen ones. Some others are on my flickr album (click on the pic)
segunda-feira, 28 de setembro de 2009
sexta-feira, 25 de setembro de 2009
segunda-feira, 21 de setembro de 2009
Uma aquarela por dia... [A watercolor a day...]
...só pode trazer alegria.
...makes the bad mood blow away.
domingo, 20 de setembro de 2009
sábado, 19 de setembro de 2009
Do terraço [from the terrace]
é o que se vê e se desenha quando não se pode sair de casa, por causa do joelho... =(
is what you see [and draw] when is impossible to leave home because of your knee... =(
is what you see [and draw] when is impossible to leave home because of your knee... =(
sexta-feira, 18 de setembro de 2009
terça-feira, 15 de setembro de 2009
segunda-feira, 14 de setembro de 2009
Uma cadeira, três estudos | A chair, three sketches
Estudo em aquarela e canetinha, do meu sketchbook
Study in watercolor and drawing pen, from my sketchbook (Once upon a time...)
Study in watercolor and drawing pen, from my sketchbook (Once upon a time...)
Aquarela e canetinha, 8.5 x 12.5 cm
Watercolor and drawing pen, 3 1/4 x 5 in
Watercolor and drawing pen, 3 1/4 x 5 in
Exemplo de aquarela feita após esboço no caderno. Não saio de casa sem (pelo menos) um na bolsa! Claro que não há necessidade de ser patológico como eu, que carrego váááários estojos de lápis, canetinha, pastel (mas não sei usar), aquarela e similares, além de um caderno de desenho, um de aquarela, um de desenho com folhas escuras (que batizei de noir) cada vez que saio por mais de um dia para algum lugar... não, uma folha e um lápis devem bastar. Meu caso já é de compulsão ou outro desvio. Talvez uma aquarela por dia, afinal, não sirva para economizar em terapia, hahahah!
Example of watercolor made after studies in the sketchbook. I never leave home without (at least) one in my purse!
Of course there is no need to be pathological in the same way I am: I carry several sets of pencils, my favourite drawing pens, oil and soft pastel (and not know how to use them), watercolor and so on, a drawing sketchbook, a watercolor one, a dark pages one (which I called noir) each time I go somewhere for more than one day... no, a simple sheet of paper and a pencil should be enough. My case must be some kind of compulsion or other disease. Maybe then, a watercolor a day doesn't keep the psychiatrist away, hahahaha!
Example of watercolor made after studies in the sketchbook. I never leave home without (at least) one in my purse!
Of course there is no need to be pathological in the same way I am: I carry several sets of pencils, my favourite drawing pens, oil and soft pastel (and not know how to use them), watercolor and so on, a drawing sketchbook, a watercolor one, a dark pages one (which I called noir) each time I go somewhere for more than one day... no, a simple sheet of paper and a pencil should be enough. My case must be some kind of compulsion or other disease. Maybe then, a watercolor a day doesn't keep the psychiatrist away, hahahaha!
Outro do caderno | Another one from the sketchbook
sábado, 12 de setembro de 2009
Do caderno | From the sketchbook
Estas duas montanhas, conhecidas,
devido ao seu formato, por "Pedra do Frade e da Freira",
ficam no Espírito Santo e são paisagem recorrente,
de vários ângulos diferentes,
durante grande parte da viagem (de ônibus) até Ibiraçu,
onde fica um mosteiro zen onde fiz um retiro (sesshin).
Faz tempo que fui, mas a aquarela é recente, baseada numa foto.
These two mountains are known as "The monk and the nun rock",
thanks to its form. They are visible almost all the time,
from many different angles, during the trip (by bus)
to Ibiraçu - ES - Brazil [a city where there is a zen monastery
I went on a retirement once].
I went there several years ago, but the drawing is recent, based on a picture I took then.
devido ao seu formato, por "Pedra do Frade e da Freira",
ficam no Espírito Santo e são paisagem recorrente,
de vários ângulos diferentes,
durante grande parte da viagem (de ônibus) até Ibiraçu,
onde fica um mosteiro zen onde fiz um retiro (sesshin).
Faz tempo que fui, mas a aquarela é recente, baseada numa foto.
These two mountains are known as "The monk and the nun rock",
thanks to its form. They are visible almost all the time,
from many different angles, during the trip (by bus)
to Ibiraçu - ES - Brazil [a city where there is a zen monastery
I went on a retirement once].
I went there several years ago, but the drawing is recent, based on a picture I took then.
quinta-feira, 10 de setembro de 2009
terça-feira, 8 de setembro de 2009
Aquarela lavada [Washed watercolor]
Assinar:
Postagens (Atom)